08.06.2020

We did not choose this future

If the white and colonial pandemic has systematically denied the course and ways of non-white lives, artist iki yoss piña narváez funes calls, from poetics, on Black resistance from the expanded body.

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4

We did not choose this future. We did not choose the colonial pandemic.

 

 

In the dark, during this transatlantic time, our bodies were controlled. The colonial pandemic prison regime sought to enclose our bodies and our languages.

 

 

We Black Maroons were able to escape. Our Black telepathy hasn’t been controlled either.

 

 

The white and colonial pandemic always existed. Post-pandemic time doesn’t exist because we live in this anti-Black, anti-Indigenous, and anti-trans* world. This is the pandemic world. We know that “there are Black people in the future” [1] because “Black love and freedom reside beyond the body”. [2]

 

 

Black love is telepathic because we are always remembering that we are alive. We know death is one more path of exú. For us, Blacks, indigenous people—fugitives of cisgenderism—death is not the end of life.

Text and illustrations by iki yos piña narváez funes

If the white and colonial pandemic has systematically denied the course and ways of non-white lives, artist iki yoss piña narváez funes calls, from poetics, on Black resistance from the expanded body.

We did not choose this future. We did not choose the colonial pandemic.

 

 

In the dark, during this transatlantic time, our bodies were controlled. The colonial pandemic prison regime sought to enclose our bodies and our languages.

 

 

We Black Maroons were able to escape. Our Black telepathy hasn’t been controlled either.

 

 

The white and colonial pandemic always existed. Post-pandemic time doesn’t exist because we live in this anti-Black, anti-Indigenous, and anti-trans* world. This is the pandemic world. We know that “there are Black people in the future” [1] because “Black love and freedom reside beyond the body”. [2]

 

 

Black love is telepathic because we are always remembering that we are alive. We know death is one more path of exú. For us, Blacks, indigenous people—fugitives of cisgenderism—death is not the end of life.

Text and illustrations by iki yos piña narváez funes

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4

Earthen Passages: Artist Alfredo Ceibal’s Prophetic Journeys

06.08.2020

Àtúnbí, I Want Us to Survive Because We Survived

03.08.2020

Making the [Private] Public: Resonances between Art/Activism/Caregiving (1980 – 2080)

30.07.2020

Feeling art: affections and sensations in conversation

27.07.2020

An Anti-Colonial Pluriverse

23.07.2020

The Dance of Museums (in Post-Apocalyptic Fiction) and the Feminist Hammer (Against the New Normal)

20.07.2020

Agua, tierra (mágica) y hongos. Sobre tres proyectos expositivos llevados a cabo en el MAC Lima

16.07.2020

Reclaiming The Right to Imagine: Against a Hijacking of Our Future Gaze & Time

13.07.2020

Queer Futures, Animal Utopias, and Ingenuous Affects: Landscapes for a Strange New Political Imagination of Tomorrow

10.07.2020

Venice, divinations of the present

06.07.2020

X, A Particle That Travels

29.06.2020

Of Fututos, Cayucos and Chichiguas: Escape Routes and Travel Artifacts

25.06.2020

The Shadow and the Ash

22.06.2020

GLOBAL WARMING (Terremoto remix)

19.06.2020

Ready-Made Truths

15.06.2020

The Black Angel of History and the Age of Necrocapitalism

12.06.2020

"Post-Putismo" and Utopia

04.06.2020

We Haven't Left: Feminist Notes of the Unthinkable

01.06.2020

A History of Color (Or Why Art Will Not Save Us in Times of a Pandemic)

28.05.2020

Epidermia

25.05.2020

kuir confinements: making an anti-normative gesture out of living

21.05.2020

Beating Resistance: On the Potential for Connection in the Symbolic/Poetic

18.05.2020

The Universal Right to Breathe

14.05.2020

The Year I Stopped Making Art. Why the Art World Should Assist Artists Beyond Representation: in Solidarity

11.05.2020